| |
| |
252 原稿の言語 Säljer du dessa produkter i rollen som... Säljer du dessa produkter i rollen som privatperson eller som företagare?
Ingår moms i priset?
Hur många procent består momsen av här i Italien?
Kan Du ge mig ett kvitto på det jag köpt? Vill gärna att momsen också anges, tack.
Kan Du fylla i denna kvittens?
Kan Du skriva under denna kvittens? 翻訳されたドキュメント Domande | |
| |
| |
| |
| |
| |
224 原稿の言語 Takk for svar angÃ¥ende min forespørsel om Ã¥ bo pÃ¥... Takk for svar angÃ¥ende min forespørsel om Ã¥ bo pÃ¥ deres pensjonat 4.07 - 11.07! Jeg lurer pÃ¥ om det er mulig Ã¥ bestille et av rommene som har veranda og utsikt ut mot havet. Er prisen pÃ¥ dette rommet ogsÃ¥ 50 euro for hver person?
Vennlig hilsen Ole Helge Gundersen 翻訳されたドキュメント Prenotazione | |
| |
| |
| |
192 原稿の言語 Jeg flytter pÃ¥ lørdag. Hei!
Jeg så ikke meldingen din før nå. Jeg har planer om å flytte ut av leiligheten på lørdag, så jeg må reise til Trondheim så snart som mulig for å bli ferdig til da.
Har du gjort noe spennende i dag da?
Klem fra meg. 翻訳されたドキュメント Mi trasferisco sabato | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |